Close

La fuente de las mujeres y su Lisístrata: otros resortes de la coralidad

DEM2015213532

Natalia Palomar


Abstract 

In La source des femmes (Mihaileanu, 2011) the women of a small Maghribian village get weary of carry water from the mountain and come out on love strike, until men pipe the water. The director was inspired in recent facts (Sirt, Turkey 2001) and took in account Aristophanes’Lysistrata. In this film women’s and men’s choruses stand out as a relevant element for both action and film structure. Mihaileanu explains that he worked on living folklore of the place but doesn’t say anything about choruses of aristophanic comedy. This paper shows how the chorality of the film materialises and conjectures to what extent the choral pattern of Lysistrata emerges. The text is illustrated with shots, other images, audio and selected sequences of the film.


Ne La source des femmes (Mihaileanu, 2011) le donne di un piccolo villaggio del Magreb, stufe di portare l’acqua dalla sorgente della montagna, proclamano lo sciopero dell’amore fino a che gli uomini non canalizzeranno l’acqua. Il regista si è ispirato a un fatto recente (Sirt, Turchia 2001) e ha tenuto in considerazione la Lisistrata di Aristofane. Quello che si segnala particolarmente in questo film è la rilevanza dei cori, di donne ma anche di uomini, sia rispetto alla azione sia rispetto alla struttura cinematografica. Mihaileanu spiega che ha lavorato sul folklore ancora vivo di queste terre e non fa alcun riferimento ai cori della commedia aristofanea. In questo articolo mostriamo come si concretizza nei fatti la coralità del film e analizziamo fino a che punto affiori o meno il modello corale della Lisistrata. Il testo viene illustrato da fotogrammi e altre immagini, nonché da inserti video e audio.


pdf Scarica l’articolo completo: