Close

Il mito e le sue varianti: di forma e di contenuto

NOTE PER IL CONVEGNO LA ‘LONGEVITÀ’ DEL MITO: IL CASO DI GLAUCO, IL PESCATORE (UNIVERSITÀ DI NAPOLI “FEDERICO II”)

DEM201181617

Giovanni Cipriani


Abstract 

Riflettendo sulle valenze della traduzione intersemiotica nell’analisi delle riscritture del mito, l’autore introduce la discussione sulle metamorfosi di Glauco presentata al convegno-spettacolo di Napoli (14 ottobre 2011): il contributo è arricchito dalle registrazioni degli interventi (V. Viparelli, C. Calenda, A. Saccone, G. Cipriani, G.M. Masselli) e di un brano dal reading liberamente tratto dal Glauco di Ercole Luigi Morselli (a cura di G. Mancini).


Examining the relevance of intersemiotic translation for the analysis of the rewriting of myth, the author introduces the debate on the metamorphosis of Glaucus presented at the conferenceperformance in Naples (14th October 2011): the contribution is complemented by the registration of the conference presentations (V. Viparelli, C. Calenda, A. Saccone, G. Cipriani, G.M. Masselli) and of an excerpt from Ercole Luigi Morselli’s Glaucus freely adapted by G. Mancini.


V. Viparelli – “La longevità del mito” – Pt. 1
V. Viparelli – “La longevità del mito” – Pt. 2
C. Calenda – “Il Glauco di Dante” – Pt. 1

C. Calenda – “Il Glauco di Dante” – Pt. 2
A. Saccone – “Il Glauco di D’Annunzio” – Pt. 1
A. Saccone – “Il Glauco di D’Annunzio” – Pt. 2
C. Cipriani – “C’era una volta un pescatore…: la fabula si ripete, il finale no” 
G. M. Masselli – “Ovidio e la magia delle erbe: fra ringiovanimento e metamorfosi”
“Glauco” – di E. L. Morselli – per la regia di G. Mancini (estratto) 

pdf Scarica l’articolo completo: