Close

Virginia Mastellari: A note on Alexis, fr. 42 KA and the use of κερκίς 

DEM20241299012957

Virginia Mastellari


Abstract 

 This paper presents a new reading of Alexis’ fr. 42 KA from the comedy Gynaikokratia, with a particular focus on the use of the term kerkis. The term, which means ‘section of the theatre’, also has a polysemic reference to ‘weaver’s shuttle’, a more commonly known meaning of the word. This reduction of women to their domestic roles finds parallels in other gynecocratic comedies. 


 Il contributo offre una nuova interpretazione del fr. 42 KA di Alessi, tratto dalla commedia Gynaikokratia, con particolare attenzione all’uso del termine kerkis. Il sostantivo, che nel frammento indica una ‘sezione del teatro’, cela un riferimento polisemico alla ‘spola del telaio’, significato più comunemente attestato del termine. Tale riduzione delle donne ai loro ruoli domestici presenta paralleli in altre commedie ginecocratiche. 


Scarica l’articolo completo: